記得95年間剛來廣東時值打工熱潮。那時才16歲跟隨老鄉(xiāng)上了火車真不容易,說是擠不如說是被洶涌的人流抬上車的。腳沒著地人就上了車?梢娔菚r的人可不是一般的多。為了進工廠,找人介紹說破嘴皮才有工作(年齡不夠)。三百多元一個月能寄二百多元給父母,那時真了不起。一個小娃娃一個月的工資可比老家父母做半年的收入還多。對于這份工作格外珍惜。
那工廠的小師傅到高級管理員多為廣西廣東人,我們不同,北方人來報到的不咋受歡迎。一次惹火了一個組長,扯著喉嚨對我吼。而我聽不明他粵語夾帶著普通話下達的命令。我急得面紅耳赤,組長也暴跳如雷。其它工友都不敢作聲。流眼淚已不算什么了,那時的感覺是:犯了16年以來最大的錯誤,而自己卻不知道是怎么回事!也不知怎樣解決!
慌忙地盡可能地做好手里的事。旁邊懂粵語的有人在偷笑,有人也驚恐...
下班后,有個懂粵語的人告訴我,組長說了,你加錯了“天那水”。那一桶料沒用了。你犯大錯了。組長說要炒了你...
就在那晚,一直睡不著覺,想著天亮通知就要被炒了,就要沒工作了,就要背包回家鄉(xiāng)了,回老家見父母怎么說啊...講了好多人情才把我捎帶出來,講了好多口水才進了工廠。還沒站穩(wěn)腳就被炒了,感覺像是年紀輕經(jīng)就被判了死刑。好多希望哦,卻什么希望都不要想了,沒有了...
第二天,看見通告欄寫著:**上班不聽話,罰款20元。以此為戒。(還好,看到這樣罰款公告,說明還沒被炒),心上的一個東西“咚”落了地,小心地上班去了。
事情過了就平靜了,而這句:唔聽話,小心炒佐你!一聽到就反射。眼前就浮起我背著背包回家,站在父母前的景象。不過慢慢的,發(fā)覺這是那些人的口頭彈,一生氣就會從嘴里嘣出來的東西。也就那么回事了。那卻是我最先聽懂的一句粵語:炒佐你!
第一次感受自己被“炒掉你”的感覺,像是被判了死刑。!