歡迎您來(lái)到中華陶瓷網(wǎng) [簡(jiǎn)體版] [繁體版] [網(wǎng)通站]  會(huì)員中心  RSS定閱  留言  關(guān)于我們   客服中心
中華陶瓷網(wǎng)
 網(wǎng)站首頁(yè) 行業(yè)專題 人物專訪 陶瓷收藏 電子雜志 陶瓷裝飾 經(jīng)營(yíng)管理 會(huì)員服務(wù) 廣告服務(wù)
 直通產(chǎn)區(qū) 福建德化 景德鎮(zhèn)市 佛山潮州 山東淄博 湖南醴陵 河北唐山 本網(wǎng)動(dòng)態(tài) 網(wǎng)站建設(shè)
首頁(yè)  資訊  企業(yè)  產(chǎn)品  供應(yīng)  求購(gòu)  展會(huì)  招聘  搜索  文化  商城  名家  技術(shù)  圖庫(kù)  百科  營(yíng)銷管理  陶瓷之路
相關(guān)下載 | 經(jīng)營(yíng)管理 | 商務(wù)助手 | 展會(huì)手冊(cè)   搜索   
關(guān)注排行  
行業(yè)術(shù)語(yǔ) 更多...
信息內(nèi)容
   
 您的位置: 首頁(yè)>行業(yè)百科>>行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)>>國(guó)外標(biāo)準(zhǔn)>>|
一般商業(yè)書信

發(fā)布:2009-3-24 15:27:00  來(lái)源: 中華陶瓷網(wǎng) [字體: ]

  通知|回信|收訖|確認(rèn)|愉快欣慰|附函附件|迅即|依照關(guān)于|期滿到期|每個(gè)、依照|抱歉遺憾|榮幸|感謝|提供服務(wù)|希望愿望|留意簽名|誠(chéng)請(qǐng)回信

通知

本廠已遷移到上述地址, 特此通知。

  I inform you that I have now removed my factory to the above address.

我方已在本市開設(shè)貿(mào)易與總代理店, 特此通知。同時(shí), 懇請(qǐng)訂購(gòu)。

  Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.

本公司于5月1日將改為股份有限公司, 特此奉告。

  We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.

本公司股東年會(huì), 將于3月1日在銀行家俱樂(lè)部召開, 特此函告。

  Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers‘Club on Mar. 1.

今天我們已付給R.S.先生120美元, 特此告知。

  By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120.

通過(guò)這些渠道, 他們會(huì)發(fā)來(lái)甚多訂單, 特此函告。

  Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.

回信

本公司斷定我們所提供的貨色優(yōu)良, 價(jià)格公道, 感謝貴公司給我們一個(gè)機(jī)會(huì), 使我們的要求得以實(shí)現(xiàn)。

  We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

貴公司5月6日函悉, 本公司無(wú)法承購(gòu)貴公司開價(jià)的商品。此復(fù)。

  In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

關(guān)于貴公司所詢麥麩一事, 現(xiàn)可提供該貨20噸。

  In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

貴函收悉, 此地商場(chǎng)仍保持平靜。

  Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

至今未復(fù)5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。

  Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

本月8日貴函敬悉。??先生是位誠(chéng)實(shí)可靠的人, 特此告知。

  In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

關(guān)于所詢H.先生的情況, 謹(jǐn)此高興地告知, 他是一位足以信賴的人。

  In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

關(guān)于S.公司的情況, 我們特此欣然函復(fù)。

  We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

關(guān)于J.先生的情況, 謹(jǐn)此高興地告知, 我們認(rèn)為他是絕對(duì)可以信賴的人。

  Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日貴函關(guān)于結(jié)帳一事, 謹(jǐn)此告知, 我們將很快寄去支票。

  Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

謹(jǐn)復(fù)貴公司本月10日函詢; 我們不能提供貴公司特定的那種餐盤的報(bào)價(jià)。

  Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.

貴函收悉, 我們已將樣品提交本公司的買方, 特此奉告。

  In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.

你方6月12日的來(lái)函收悉, 茲寄去面額為150美元的支票一張, 謹(jǐn)此奉復(fù)。

  In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150.
收訖

您昨日來(lái)信已收悉, 謹(jǐn)于此按您所約定的條件。接受此項(xiàng)任務(wù)。

  I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

6月1日貴函敬悉。

  We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

本月5日來(lái)函敬悉。

  We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

本商品將于12月最后一班輪船付運(yùn), 貨到時(shí)請(qǐng)惠于告知。

  Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.

我們?nèi)缙谑盏侥?月15日的信, 信中所談事宜盡悉。謝謝。

  We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks.

6月6日來(lái)函收悉, 我們無(wú)法交運(yùn)該貨, 甚感遺撼。

  We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

7月15日寄來(lái)的貨物發(fā)票收悉。

  We are in possession of your invoice of the 15th July.

7月7日的貴函收悉, 感謝您訂購(gòu)下列貨物: ...

  Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ...

7月10日來(lái)函敬悉。

  Your favour of the 10th July came duly to hand.

您昨天的信和所附來(lái)的100美元的支票均已收悉。

  Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.

昨天貴函已收悉。

  Your favour of yesterday is duly received.

我們已收到您昨日寫的信。

  We have received your letter of yesterday.

我們?nèi)缙谑盏侥蛉瞻l(fā)來(lái)的信。

  We duly received your letter of yesterday.

我們于5月1日收到您4月3日的信。

  We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

我們?nèi)缙谑盏侥?月27日函和附來(lái)的150美元的匯票。

  We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150.

2月6日來(lái)函收悉。

  We have received your letter dated 6th February.

您6月5日的來(lái)函收悉, 多謝。

  We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.
確認(rèn)

確認(rèn)

  To confirm||Confirming||Confirmation

為確認(rèn)

  In Confirmation of

確認(rèn)書

  A letter of confirmation

關(guān)于上周本公司通過(guò)電話給您的報(bào)價(jià), 我們特予以確認(rèn)。

  We confirm our call of last week respecting our offers to you.

茲確認(rèn)我們5月3日所發(fā)函并告知您發(fā)來(lái)的貨物已如期到達(dá)。

  We confirm our respects of the 3rd May, and inform you that your consignment has duly arrived.

茲確認(rèn)已收到"O"號(hào)輪船送來(lái)的貨物, 現(xiàn)寄去550美元的支票一張。請(qǐng)查取。

  I confirm the receipt of your shipment by m.s. "O", and now send you a cheque, valuing $550.

茲確認(rèn)我上星期致您函, 請(qǐng)及早約定與我方代表面談的日期。

  Confirming our letter of last week, we ask you to appoint an early interview with our representative.

茲確認(rèn)本公司6月11日的信, 同函附上50包的提單。請(qǐng)查收。

  Confirming ours of the 11th June, we now hand you enclosed B/L for 50 packages.

茲確認(rèn)昨天致您的信并欣告今天我們已給你們開出匯票。

  We confirm our respects of yesterday, and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you.

茲確認(rèn)您昨天向我們提出的訂單。承惠顧非常欣慰。

  We have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.

您對(duì)我公司所提訂單, 請(qǐng)務(wù)必于明天下午三時(shí)前來(lái)電確認(rèn)。

  Kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 p.m.

謹(jǐn)確認(rèn)今日電報(bào), 非常遺撼, 該工廠于昨夜被毀于火。

  In confirmation of my cable today, I regret to state that the factory was conpletely destroyed by fire last night.

為確認(rèn)今早電話中所訂貨物, 請(qǐng)寄來(lái)訂貨單。

  Kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning.

上一頁(yè) [1] [2] [3] 下一頁(yè)
共有  條網(wǎng)友評(píng)論 【發(fā)表評(píng)論
同樂(lè)
包郵特價(jià):360
荷葉瓶
特價(jià):499
輝煌騰達(dá)
特價(jià):488
幽夢(mèng)
包郵特價(jià):1299
陸羽品茶
包郵特價(jià):888
凌云騅
特價(jià):488
自在春風(fēng)
特價(jià):599
歡天
特價(jià):999
竹之語(yǔ)
包郵特價(jià):1999
和和美美 甜甜蜜蜜
包郵特價(jià):699
煙雨江南
包郵特價(jià):2999
上善若水
包郵特價(jià):2660
 ·本類最新 更多...
關(guān)于我們  本站新聞  產(chǎn)品服務(wù)  幫助中心  版權(quán)聲明  網(wǎng)站導(dǎo)航  友情鏈接  RSS定閱  新聞?wù){(diào)用  聯(lián)系我們  留言
版權(quán)所有 (C) 2006-2014 中華陶瓷網(wǎng) Ctaoci.com 電子郵件:wxchina#qq.com
閩ICP備10020107號(hào)-1


掃一掃
關(guān)注官方微信